翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/12/14 14:48:33

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

早々の返信をありがとうございます。
再び添付のexcelをご覧ください。
入力した数だけを我々の為に1月10日まで確保して頂くことは可能でしょうか?
全て注文が付くか未確定ですが、1月10日過ぎに正式に注文します。
ご無理申し上げ恐縮ですが、何卒よろしくお願いいたします!

※来週は20日、21日であればいつもの時刻にskypeが可能ですがご都合はいかがですか?

英語

Thank you for your quick response.
Please take another look at the excel attachment.
Will it be possible for you to confirm the numbers by January 10th for us?
Whether or not all orders will be included hasn't yet been decided, but we will make the official order soon after January 10th.
I know it is asking a lot, but I would be very grateful if you could get back to us about this.

Next week on the 20th and 21st I will be available at any time to talk via Skype. Is there a time that will work for you?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません