Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/14 13:39:42

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ハーブティーのサンプルをありがとうございました。
まだ少ししか試していませんが、なかなかよいですね!

さて、チョコレートの輸入について、税関に確認をしたいので、3種のチョコレートについて、
-原材料
-製造工程表
をいただけますでしょうか。
お手数ですが、よろしくお願いします。

英語

Thank you for the sample of herb tea.
I just tried little but, but it's quite good!

About importing chocolate, I'd like to check with the customs,
so please provide the following for 3 kinds of chocolates.
-materials
-production process chart
Sorry for taking your time, thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません