翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/13 23:29:38
The purpose of corporation is exporting and/or importing general merchandise from and/or to United Kingdom and/or EU countries.
Our web store in Japan.
Our store front page on Amazon.com
*We have solid performance on US market in watch category.
We start using FBA channel recently in UK.
Yes we have some stock on FBA center.
Yes all products comply with UK Nickel regulations.
We are interested in Watch category.
Yes
We don't have UK-based customer service number but we’ll provide customer service in English.
We’ll list the G-shock watches (Japanese model). We have more than 30 models.
Le but de cette corporation est d'exporter et/ou d'importer des marchandises générales depuis ou vers les Etats Unis et/ou d'Europe.
Notre magasin web est basé au Japon.
Notre page principale est sur Amazon.com
*Nous avons de bons résultats sur le marché US dans la section 'watch'
Nous avons commencé à utiliser la chaine FBA récemment dans le Royaume-Uni.
Nous avons des stocks sur FBA center.
Tous nos produits sont aux normes UK Nickel.
Nous sommes interressés à la catégorie Watch.
Oui
Nous n'avons pas de numéros client du Royaume-Uni mais nous fournissons un service client en Anglais.
Nous listerons les montres G-shock (modèles Japonais). Nous avons plus de 30 modèles.