翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/12/13 22:33:52

nick_hallsworth
nick_hallsworth 62 Dear Users of Conyac, My name is N...
日本語

丁寧な対応ありがとうございます。

新しい商品が届くのを楽しみにしています。

ところで、今手元にある不良品はどうすればいいですか?
返品するには送料がかかりますが返品したほうがいいですか?

お返事お待ちしています。

英語

Thank you for you polite response.

I am looking forward for the new item to arrive.

By the way, what should I do with the defective item which I have now?
There will be postage costs involved in returning it, but is it best to return it?

I will await your reply?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません