翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/12/13 21:21:40
日本語
こんにちは。お世話になってます。
月曜日の夜に支払いたいと思います。
アメリカは真夜中ですので、それまでに請求書を送っておいてください。
ちなみに、次回追加で50個注文したならば値引きしていただくことは可能ですか?
ご検討いただければ嬉しいです。
では宜しくお願い致します。
敬具
kouta
英語
Hello, thank you for your service.
I would like to pay on Monday night. It will be midnight in the U.S. so please send invoice by then.
Also, would you be able to give discount if I order 50 additional units next time? I'd appreciate your consideration. Thank you.
Regards,
kouta