翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 0 Reviews / 2012/12/13 21:20:15
[削除済みユーザ]
72
日本語
こんにちは。お世話になってます。
月曜日の夜に支払いたいと思います。
アメリカは真夜中ですので、それまでに請求書を送っておいてください。
ちなみに、次回追加で50個注文したならば値引きしていただくことは可能ですか?
ご検討いただければ嬉しいです。
では宜しくお願い致します。
敬具
kouta
英語
Hello. I am in your care.
I would like to pay on Monday night.
Because it will be midnight in America, please send the invoice before then.
Incidentally, would it be possible to receive a discount if I ordered an additional 50 next time?
I would appreciate it if you could consider this.
Thank you in advance.
Yours sincerely,
kouta