翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2012/12/13 15:49:54
I am able to sell you 50 Sensu at $30 per item. We can offer FREE ground shipping to Florida for this order because it is over $200. Your total is $1500. We would need payment via Paypal. Our account to send funds via Paypal to is A. Please let me know if you would like to go ahead and I will start packaging your order.
私はあなたに50個の扇子を一つにつき30ドルでお売りいたします。この商品は200ドルを超えているので、無料でフロリダまで届けることができます。お支払いはPayPalで。
私達のPayPalアカウントAに料金をお支払いください。
もしあなたがこの提案に興味を持ったなら、連絡をください。発送の準備を始めます。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
私はあなたに50個の扇子を一つにつき30ドルでお売りいたします。この商品は200ドルを超えているので、無料でフロリダまで届けることができます。お支払いはPayPalで。↵
私達のPayPalアカウントAに料金をお支払いください。↵
もしあなたがこの提案に興味を持ったなら、連絡をください。発送の準備を始めます。
修正後
50個の扇子を一つにつき30ドルでお売りできます。こちらは200ドルを超えていますので、無料でフロリダまで届けることができます。合計額は1500ドルです。お支払いはPayPalでお願いします。当社のPayPalアカウントAにお支払いください。このまま進めてよろしければご連絡ください。注文品の発送準備を始めます。