Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/13 12:14:35

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

大変ご丁寧なご連絡誠にありがとうございました。私は嬉しく思いました。あなたのお人形は、他の人の作品と違って素晴らしい仕上がりです。本当に感心します。Victoriaが$750というあなたからの提案に悩んでいます。2体注文した場合の送料はいくらになりますか?もし、Victoriaが$750のお値下げが難しいのでございましたら、Shyannは$595を2体購入したいと思います。一括で全額お支払いさせていただきますので、一度ご検討いただけましたら幸いでございます。

英語

Thank you for the very polite message. I was glad to hear that. Your dolls are excellently finished, and they are different from other people's works. I am really impressed. I'm wondering what to do about your suggestion of Victoria at $750. If I order 2, how much will the shipping cost? If it is difficult to lower the price of $750 for Victoria, I'd like to order 2 of Shyann at $595 each. I'll make a lump sum payment, so I appreciate if you could consider it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません