Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/12/13 08:51:51

jujueh
jujueh 57 翻訳会社に勤めたことがありますので、丁寧に翻訳いたします。特許明細書の翻訳...
英語

I just checked on both items, the Red 458 is in japan and should be with ou in the next day or two
The certificate was shipped from MR to you directly, I did not know you buy directly from them, but they said you had some stuff that you purchased, and they put the Certificate in the same box that is coming to you from MR< and it is also in Japan, I attached the MR email below.


Please do keep me up to date

日本語

先ほど2つのアイテムについて確認しました。Red 458の方は日本に届いており、この数日の間に出荷されると思います。
保証書はMRから直接あなたに発送されました。
私はあなたが彼らから直接購入しているとは知らなかったのですが、あなたが彼らから購入された他のものがあり、それが入っている同じ箱の中に保証書を入れたと、彼らは言っていました。
この箱はMRから既に送られており、日本に届いております。以下にMRのEmailアドレスを記します。

進捗状況をお知らせいただきますよう、よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません