翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/12/13 00:54:19

英語

You will love Victoria she has the full body which is so soft and cuddly and I will only put the soft fibre fill in there limbs for you, and definately send you photos when they are complete. I will do Shyann for $595.00 but because Victoria is alot bigger 23inch and has the full body she will have to be $750.00 but I promise you will just love her. Akiko because I have to order the moulds, eyes, outfits etc would you be able to pay 1/2 payment as deposit and the balance on completion, If that is fine I can send you an invoice through paypal , Victoria Kits are sold out in Australia but I did ask the agency I deal with to hold me one which she has for me, so I can do her for you.

日本語

きっとびくとりあを気に入ると思いますよ。彼女のフルボディを持ち、とても柔らかく、手足にはあなたの為に柔らかいファイバーを入れる予定です。もちろん、完成したら写真を送ります。” Shyann”は595ドルになりますが、ビクトリアは更に大きく23インチあり、フルバディなので750ドルになります。しかし、あなたが気に入ることは間違いありません。アキコさん、型、目、洋服などを注文しなければならないので、デポジットとして半額支払っていただけますか?残額は完成してからでかまいません。もしそれでよろしければPayPalを通してインボイスを送ります。ビクトリアのキットはオーストラリアでは売り切れとなっていますが、私の取引先に取り置きしてもらっていますので、あなたの為にビクトリアを作れます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません