翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/12 19:29:05

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

hello,

ok, if you pay first with Paypal and outside ebay, we make you a special price...
did we understand you right: 1 x Race Titanium size M
1 x Titanium size M
2 x CNC 2013 ( 1 x M / 1 x L)

this would be 895,-€ total (instead of 1216,€ as a special price for you) + shipping costs

The only little problem would be, that we might not have it in colour: bronze
(because of the winter-business) - would it be okay for you, if the colour would be black or red?
Thanks for your answer and have a wonderful day,

日本語

こんにちは

了解しました、Paypalで前払いいただき、eBayを通さない場合、特別価格にさせていただきます...
ご注文内容の確認をお願いします:1 x Race チタン Mサイズ
1xチタンMサイズ
2xCNC 2013 ( 1 x M / 1 x L)

合計で895ユーロ(お客様用特別価格です、通常価格1,216ユーロ)+送料

1点だけ問題なのが、ブロンズカラーがないかもしれないということです。
(冬のビジネスなので)色は黒か赤でも構いませんか?
ご連絡宜しくお願いします、良い一日をお過ごしください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません