Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/12 09:44:24

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Approval of in-house R&D facility by the Department of Scientific and Industrial Research; Department of Industries; Department of Labor; Maharashtra Pollution Control Board; Health Ministry; State Blood Transfusion Council

Experimental Animal Facility approved by the regulatory agency of the Government of India

105 highly competent and talented technical workforce with Master and Doctoral degrees in respective fields

Spacious and well equipped research laboratories for development of native and recombinant antigens and antibodies

BSL 2 compliance facilities to work with infectious pathogens

Well-equipped Quality Control Laboratory for product release

Facilities for clinical validation of diagnostic kits and reagents

日本語

科学・産業研究省、産業省、労働省、マハラシトラ汚染防止委員会、厚生省、国立輸血評議会により機関内(社内)の研究開発の設備が認可されました。

インド政府監督庁により動物実験設備が認可されました。

各分野に修士号、博士号を取得した有能な技術研究者105人

自然・組み換え抗原抗体の研究開発のための広く設備の整った研究所

感染病原体の仕事をするためのバイオセイフティレベルの順守施設2ヶ所

製品開発のための設備の整った品質管理研究所

診断キット・試薬の臨床評価設備

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません