翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/12 01:05:28

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お世話になります。

添付ファイルのとおり商品が違います。
まず、スイッチの形状も少し違います。それと本来箱の色は茶色のはずですが黒い箱に入っています。箱の大きさも違いますし。
本体に貼ってあるステッカーの色も違います。正しくはピンク色ですがデザインの違う赤いステッカーが貼ってあります。
LEDの筒も本来は縦シマですが、届いた商品は横シマでした。
元々の商品説明のページと比べていただければ、同じ商品でないことがはっきりと分かります。

英語

Thank you for your service.

Please refer to the attached file, it's a wrong item.
First of all, form of the switch is slightly different. And originally the color of box should be brown, but it's in a black box. Also the size of the box is not appropriate.
Color of the sticker on the main unit is different, too. Right color is pink, but the sticker is red with different design.
LED cylinder should have vertical stripes, but the item received had horizontal stripes.
If you compare it to the original item description page, it's clear that these are not the same items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません