翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/12/12 01:05:20

sona_0204
sona_0204 61 Hi, I am from Mumbai, India. I have s...
日本語

お世話になります。

添付ファイルのとおり商品が違います。
まず、スイッチの形状も少し違います。それと本来箱の色は茶色のはずですが黒い箱に入っています。箱の大きさも違いますし。
本体に貼ってあるステッカーの色も違います。正しくはピンク色ですがデザインの違う赤いステッカーが貼ってあります。
LEDの筒も本来は縦シマですが、届いた商品は横シマでした。
元々の商品説明のページと比べていただければ、同じ商品でないことがはっきりと分かります。

英語

Thank you for your help.

According to the attached file, the products are different.
First, the shape of the switch is a little different. And then, the colour of the original box is supposed to be brown, but it's in a black box. Also, the size of the box is different too.
The sticker attached to the body is also different. The correct one is supposed to be pink in colour, but a red sticker with a different design is stuck on it.
Even the LED tube was supposed to be vertically striped, but it's horizontally striped.
If you compare it with the original product page, you can clearly see that it's not the same product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません