翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 0 Reviews / 2012/12/11 20:46:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

私はあなたにあと10台のEX-F1を売ると言っていましたがこれについて変更があります。
6台は完璧です。今まで通りお渡しできます。
しかし残りの4台は違います。カメラのコンディションや付属品等すべてにおいて完璧ですが、仕切り板がありません。そこであなたにお伺いをしたいです。この4台分は$62.5の値下げができますが、どうしますか?

英語

I said that I would sell you 10 of EX-F1 later, but there has been a change.
6 are perfect. I can deliver them in the same way that I usually do.
However, the remaining 4 are different. The condition of the cameras and the accessories are all perfect, but there are no divider plates. I would like to make an enquiry to you about that. I can offer a price reduction of $62.50, but what do you think?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません