翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2010/12/16 09:29:42
英語
I am so sorry. Can you send it back to me and I will issue you a refund? This is no fun for either of us. I'm sure you are as disappointed as I am.
Is anything operating? Does the unit power up? When you hit the open button is there any sound like the drawer is trying to open, or does it make no sound at all? I am baffled by this.
日本語
大変申し訳ありません。返金いたしますので、送り返していただけますか?これはお互いにとっておもしろいことではありません。あなたも、私と同じく失望されたことでしょう。
作動している物はありますか?ユニットの電源は入りますか?開ボタンを押すと、トレーが開こうとするような音はしますか、それとも何の音もしませんか?私は困惑しています。