翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/10 21:14:21
韓国語
베타 서비스를 제대로 앱스토어에 올려서 파는데 1년 6개월이 걸린 거죠. 지금도 계속 세심한 부분들을 업데이트하고 있습니다. 이번 업데이트에서도 인식 속도라든지 작은 소리도 인식하는 그런 세세한 부분들에 대해, 그리고 디자인적 부분들에 대해서도 많이 개선을 했습니다.”
- 스타트업들의 Seed money 구하기
iPlateia는 올해 7월에 엔젤 투자를 마무리했다.
日本語
ベータサービスを、まともにアップストアに載せて売るまで、1年6ヶ月がかかった。今も、引き続き細かい部分を更新している。今回のアップデートでも認識の速度とか、小さな音でも認識するような細かい部分について、そしてデザイン的な部分も多くの改善をした。"
- スタートアップのSeed money求める
iPlateiaは今年の7月にエンジェル投資を終えた。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
"〜だ””〜である”調でお願いします。