Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/10 21:28:16

takeshikm
takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
日本語

5.情報システム

サカタグループでは、グループ内に情報サービス会社を擁し、システムに力をいれています。特許出願中のソフトウェアも複数有し、平成9年には、流通システム大賞「通産大臣賞」を受賞しております。トランクルーム・書類保管サービスにおいても、情報システムを駆使したサービスをご提供いたします。

6.ご契約までの流れ

配送コスト管理資料作成と請求処理を迅速化する!
WMS連動型 配送コスト管理システム

英語

5. Information System

Sakata Group has established a subsidiary of Information Service internally and make a strong effort for system engineering. We received the Minister-of-International-Trade-and-Industry prize for the distribution system contest in 1997, and now have several numbers of patent pending software. Our efficient information system-driven service is offered for ministorage and document management.

6. Steps to Contract

Expedite procedure for making delivery charge records and billing!
We offer WMS-linked delivery charge recording system.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 改行を無視しないで下さい