Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/10 18:15:54

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

5.情報システム

サカタグループでは、グループ内に情報サービス会社を擁し、システムに力をいれています。特許出願中のソフトウェアも複数有し、平成9年には、流通システム大賞「通産大臣賞」を受賞しております。トランクルーム・書類保管サービスにおいても、情報システムを駆使したサービスをご提供いたします。

6.ご契約までの流れ

配送コスト管理資料作成と請求処理を迅速化する!
WMS連動型 配送コスト管理システム

英語

5. Information system

Sakata group has its own information service company to work on the system. The group has patent pending softwares, and received "Minister of International Trade and Industry Award" in 1997. We provide information service fully utilizing trunk room and document storage.

6. Contracting flow

Speed up the document creation for delivery cost management material and invoicing process!
WMS linked delivery cost management system

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 改行を無視しないで下さい