翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/10 19:27:16
韓国語
“일단 본인이 사업 아이디어가 있으시면 실질적으로 어떤 형식의 노력을 가해서라도 구현을 해내서 보여주는 것이 중요한 거 같습니다. 저희도 이미 기술구현이 다 된 상태에서 투자를 받은 거 였거든요. 앱스토어에만 올리지 않았지 베타버전 이전에 서비스 앱도 다 만들었어어요. 실질적으로 서비스가 모두 구동되는 상태에서 투자자 분들과 컨택한 겁니다. 이렇게 눈에 보이는 어떤 산출물을 보여드리는 거죠.
日本語
まず、本人に事業アイデアがあるならば、どんな努力をしてでも実際に具体的に表してみせることが重要だと思う。私たちも技術具現を済ませた上で投資を受けたのだ。アプリストアに載せさえすればいい状態で、ベータ版の前にサービスアプリもすべて作った。実質的にサービスがすべて駆動できる状態で、投資家たちとコンタクトしたのだ。このように目に見える成果を見せるのだ。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
"〜だ””〜である”調でお願いします。