翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/10 18:26:48
韓国語
비전을 향한 공감과 소통, iPlateia의 조영봉 대표를 만나다.
여자 셋 이상이 모이면 하는 이야기의 주제는 대부분 이렇다. 요즘 만나는 남자 얘기와 어제 본 드라마 얘기, 요새 새로 출시된 신상 백이나 구두 얘기… 남자이야기야 사람마다 구구절절 다를 테니 패스하고 나면 결국 공통의 최대 관심사는 ‘어제 본 드라마에서 그 여배우가 든 가방, 신은 신발, 바른 화장품, 입은 옷’으로 남는다.
日本語
ビジョンに向けた共感と疎通、 iPlateia社のジョ・ヨンボン代表に会う。
女が3人以上集まると話題は大体、最近会っている男話と昨日見たドラマの話、新たに発売されたバックや靴の話など…男話はそれぞれ違うだろうからパスすると、結局、共通の最大の関心事は’昨日見たドラマで女優が持ってたカバンや靴、化粧品、服’しか残らない。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
"〜だ””〜である”調でお願いします。