翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/10 18:12:27
韓国語
비전을 향한 공감과 소통, iPlateia의 조영봉 대표를 만나다.
여자 셋 이상이 모이면 하는 이야기의 주제는 대부분 이렇다. 요즘 만나는 남자 얘기와 어제 본 드라마 얘기, 요새 새로 출시된 신상 백이나 구두 얘기… 남자이야기야 사람마다 구구절절 다를 테니 패스하고 나면 결국 공통의 최대 관심사는 ‘어제 본 드라마에서 그 여배우가 든 가방, 신은 신발, 바른 화장품, 입은 옷’으로 남는다.
日本語
バージョンを向けた空間と疎通、iPlateiaのジョ・ヨンボン代表に会う。
女性が3人以上が集まれば話の話題は恐らくこうだ。最近、会っている男の話し、昨日のドラマの話題、最近新しく出た新商品のパックや靴の話・・・男の話は人によっていろいろ違いがあるが、結局は共通として最大の関心を集めるのは「昨日のドラマであの女優が持っていたカバン、はいていた靴、つけていた化粧品、着ていた服」とかいう話題になる。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
"〜だ””〜である”調でお願いします。