翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/10 13:09:15

barefoot
barefoot 50 翻訳は勉強した経験があるのみ。普段は手抜きしない、投げやらない主義ですが、...
英語

Momo brought in $40 million in funding this summer, and launched an international, English-language version of its app/service a few weeks ago. As for the global venture, Momo’s Zhang Ying tells us today:

The English version will be improved with major features added early next year to optimize international users’ experience. For now, most of the Momo English version daily downloads are from the US.

Find the app download links on the Momo homepage.

日本語

この夏Momoは4000万ドルを投資し、英語版のアプリ/サービスを、数週間前に開始した。この冒険的試みについてMomoのZhang Yingが話してくれた。

「海外のユーザーの経験を生かして、英語版は来年の初めにはさらに改良される予定です。現在は合衆国からのダウンロードがほとんどです」

このアプリのダウンロードはMomoのホームページから。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/momo-app-20-million-users/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。