Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/08 13:14:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

返品手数料の件ご了承くださいましてありがとうございます。それでは下記まで住所まで返送ください。なお、以下のことにご注意ください。近くの郵便局等で国際郵便として発送ください。荷物はしっかり梱包いただき商品が中で動かないようにクッション材等を入れてください。追跡番号をお付けください。またご返金額相当分の保険をお付けいただくことをおすすめします。(輸送中の商品の破損・紛失・未着の場合はご返金できなくなりますのでご注意ください)。輸送会社名と追跡番号をお知らせ下さい。


英語

Thank you for understanding about the restocking fee. Please send the package to the following address. Also, please note the following maters: Please send it as international mail at the post office near you. Please pack it tightly and put cushioning material inside so that the product wouldn't move. Use a tracking number. Also, we recommend you take out insurance of the amount of the refund. (If it gets lost or damaged in transit, we will not be able to refund). Please let us know the name of the shipping company and tracking number.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません