Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/08 13:50:14

日本語

返品手数料の件ご了承くださいましてありがとうございます。それでは下記まで住所まで返送ください。なお、以下のことにご注意ください。近くの郵便局等で国際郵便として発送ください。荷物はしっかり梱包いただき商品が中で動かないようにクッション材等を入れてください。追跡番号をお付けください。またご返金額相当分の保険をお付けいただくことをおすすめします。(輸送中の商品の破損・紛失・未着の場合はご返金できなくなりますのでご注意ください)。輸送会社名と追跡番号をお知らせ下さい。


英語

Thank you for the acknowledgement of the restocking fee. Please send back to the address written below. In addition, please keep the following details in mind. Please send the package by International mail through nearby post offices. Please wrap the package tightly and stuff it with cushion materials to prevent the item from moving. Please attach the tracking number. However, we recommend buying insurance with the equivalent amount of the refund. (Please note that we would not be able to refund with damage of the item in transit, lost, or non-arrival). Please let us know the tracking number and the name of the shipping company.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません