翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/08 02:38:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

・最初教室に入った時はみんな黙っていて、私はどうすれば友達になれるか考えていた。しかし私がそんなことを考えている間に前の席の人が話しかけてくれたり、後ろの席の人から質問をされたりして、いつの間にか話し相手が広がっていった。
・知っている人が誰もいない場所に入って、友達を作れるのか不安だったが、驚くほど順調に多くの友達ができた。私ははじめて座った席から見る外の景色がすごく好きだった。私の教室は4階にあって見晴らしがよかった。遠くにある駅のタワーまで見えた。

英語

When I entered the classroom for the first time, everyone was quiet. I didn't know how to make friends with them. But while I was thinking about this, a person in front of me talked to me, and someone behind me asked me questions, and before I knew it, I had some people to talk to.
I felt uneasy about making friends when I entered a place with strangers, but surprisingly I made many friends. I loved the scenary outside, viewed from my seat. My classroom was on the fourth floor with a great view. I could see the station tower in the distance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません