翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/08 02:05:15
韓国語
무릇 시작이 반이라고들 하죠? 시작이 반이나 되는 이유는 무언가를 새로 시작하는 것이 그만큼 많은 용기를 필요로 하기 때문입니다. 스타트업 창업을 준비하고 계신 분들에게는 더욱 더 와 닿는 말일 듯 싶습니다. 사업 아이템이 대중에게 어필할 수 있을지, 앞으로 어떤 어려움이 닥쳐올지, 무엇이 기회이고 위기일지… 이거 뭐 하나부터 열까지 물음표가 붙지 않는 생각이 없습니다.
日本語
おおよそ「始まれば半分成ったも同様」というだろう。始まれば半分にもなる理由は、何かを新しく始めるということが、それだけたくさんの勇気を必要とするからである。スタートアップ創業の準備をしていらっしゃる方々には、特に心に響く言葉ではないだろうか。事業アイテムで大衆にアピールすることができるのか、今後いかなる苦難が押し寄せるのか、何がチャンスで何が危機なのか・・・すべてが疑問符だらけである。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
"〜である””〜だ”調でお願いします。原文; http://www.besuccess.com/?p=22444