翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/12/07 20:25:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 I was in Australia for 6 months & the...
日本語

理解していただきありがとうございます。

商品を本日返送しました。
保険と追跡番号がついています。
日本のEMSウェブサイトでお荷物の追跡ができます。

EMS追跡番号:〇〇

クリスマスシーズンなので到着まで7~14日くらいかかります。
私のミスをお詫びします。どうか到着したら連絡をください。paypalの返金を確認したらフィードバックを入れます。
親切で迅速な対応に感謝します。

英語

Thanks for your understanding.

I sent back the merchandise today.
It has insurance and tracking number.
You can check where the parcel is on the Japanese EMS web site.

EMS tracking #: 〇〇

It will take 7 to 14 days to reach the parcel since now is the holiday season.
I'm sorry for my mistake. Please let me know when you receive the parcel. When I check the refund on "Paypal," I will send a message.
I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません