Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/07 14:08:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

出張お疲れ様でした。
たくさんおみやげをいただきまして、ありがとうございました。
ところで、お忙しいところすいませんがデータを送っていただけますか?

英語

Welcome back (*you must be tired from your business trip).
Thank you very much for the gifts (or souvenirs).
By the way, I know you are busy, but is it possible for you to send the data?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません