翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/07 13:01:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

お返事ありがとうございます。次の注文分よりあなたのお店から買いたいと思います。継続的に買いますのでできるだけ安くしてくれると助かります。私のお店ではN社のチェアを販売していますが、仕入れに大変苦労しています。あなたのお店は大変心強いです。

英語

Thank you for your reply.
I would like to buy my next order from your shop.
As I plan to keep buying from you in the future, I would appreciate a deep discount.
My shop sells N's chairs, but I'm having trouble obtaining them.
I feel I can depend on your shop.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません