翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/07 13:08:20

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

お返事ありがとうございます。次の注文分よりあなたのお店から買いたいと思います。継続的に買いますのでできるだけ安くしてくれると助かります。私のお店ではN社のチェアを販売していますが、仕入れに大変苦労しています。あなたのお店は大変心強いです。

英語

Thank you for your reply. I want to purchase the following order from your store. I'm thinking of buying continuously from your store so it will be great if you can lower the price. I'm selling N's chair in my store, we take great pains in purchasing it. Your shop is very encouraging.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません