Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/06 18:14:00

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは。
HK500 Brass はなるべく早く送って下さい。

Petromaxアクセサリーの見積もりもお願いします。
先日メールしました。

Optimus Nova+ stove はボトル付きですか?

Optimus は日本でも人気あり購入を考えています。
10個購入した場合の見積もりをお願いします。

値段が折り合えばPetromaxと同様、今後も継続的に購入します。

人気商品ですが価格競争が激しい為、なるべく安くお願いします。

他の種類のOptimusは仕入れる事はできますか?

英語

Hello.
Please send HK500 Brass as soon as possible.

Please quote the price for Petromax accessories.
I emailed this before.

Does Optimus Nova+stove come with a bottle?

Optimus is popular in Japan, too and I'm thinking about purchasing it.
Please let me know the price in case I buy 10 pieces.

If the price is agreeable, I will constantly place order as I do for Petromax.

This is a popular item but at the same time price competition is very severe, please lower the price as much as you can.

Can you get other kinds of Optimus?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません