Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 49 / 1 Review / 2012/12/06 03:10:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 49
日本語

たくさんのalfiの購入について

私はKazunari Odaです。
私は私たちの会社のオーナーです。
私たちは日本で販売をしています。

そこで私たちはalfiのポットにとても興味を持っています。
しかし、私たちは直接的に現地に行くことが困難です。
そこで、私たちは継続的に商品を供給してくれる現地のビジネスパートナーを探しています。

私はあなたに力を貸してほしいです。
私たちのビジネスを手伝ってくれませんか?

ドイツ語

Über den Kauf vielen alfi.

Ich bin Kazunari Oda.
Ich bin ein Eigentümer aus unseres Unternehmens.
Wir verkaufen in Japan.

Nun, wir sind interessiert in alfi der Topf sehr.
Aber, Es ist schwierig für uns, zu besuchen Sie direkt.
Also, We suchen Geschäftspartner, die Waren liefern kontinuierlich

Wir brauchen Ihre Hilfe.
Könnten Sie helfen unseren Unternehmen?

レビュー ( 1 )

junti 62 日本学学部卒業 日本学大学院卒業 日本語能力試験N1取得
juntiはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/03/28 18:57:56

文法や単語の誤りによって内容が正しく通じないです。特に文の構造に気をつけましょう。

コメントを追加