翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/06 02:28:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私が今回注文した商品は一つも届かずに、間違った商品のみが届いている状況です。
届くべき商品は下記でしたが、これらはどれ一つとして届いてません。
誤配送されてきた商品は下記です。尚、配送先住所は下記で間違いありません。
至急ご確認願います。

英語

I have not received any of the products I ordered this time; I only received the wrong one.
The following items are the ones I ordered, but none of them has arrived.
This is the wrong product that arrived. Incidentally, the address is correct.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の誤配送について