翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/06 02:28:16
[削除済みユーザ]
44
日本語
私が今回注文した商品は一つも届かずに、間違った商品のみが届いている状況です。
届くべき商品は下記でしたが、これらはどれ一つとして届いてません。
誤配送されてきた商品は下記です。尚、配送先住所は下記で間違いありません。
至急ご確認願います。
英語
I have not received any of the products I ordered this time; I only received the wrong one.
The following items are the ones I ordered, but none of them has arrived.
This is the wrong product that arrived. Incidentally, the address is correct.
Thank you in advance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
商品の誤配送について