翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 0 Reviews / 2012/12/06 02:27:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

私が今回注文した商品は一つも届かずに、間違った商品のみが届いている状況です。
届くべき商品は下記でしたが、これらはどれ一つとして届いてません。
誤配送されてきた商品は下記です。尚、配送先住所は下記で間違いありません。
至急ご確認願います。

英語

The items that arrived were all incorrect, and not one of the items that I ordered this time arrived.
The items that should have arrived are as follows, but not one of these actually arrived.
The items that were mistakenly delivered to me are as follows. Furthermore, the delivery address as follows is not mistaken.
Please confirm this urgently.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の誤配送について