翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2012/12/04 20:04:51

英語

Ok Im afraid the A-chair is not something we have available but if you would still like to go ahead with the other items then send me your email address and I will send over a paypal invoice

日本語

わかりました。A-椅子は現在在庫がありませんが、それでも注文したいということであれば、他の製品と一緒に注文の手続きをとり、あなたのEメールアドレスを送ってください。PayPalの請求書を送付します。

レビュー ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/09/04 16:57:31

元の翻訳
わかりました。A-椅子は現在在庫がありませんが、それでも注文したいということであれば、他の製品と一緒に注文の手続きをとり、あなたのEメールアドレスを送ってください。PayPalの請求書を送付します。

修正後
わかりました。A-椅子は現在在庫がありませんが、他の製品を注文したいということであれば、あなたのメールアドレスを送ってください。PayPalの請求書を送付します。

コメントを追加