Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2010/12/07 13:51:06

maron
maron 53
日本語

腕時計がひどく遅れるようになった。大急ぎで直して欲しい。明後日この時計をして旅行に出かける予定である。

年齢、学歴:満17歳。2008年3月高校卒業予定。
希望する入学時期と専攻分野:2008年9月、演劇
得たい情報
郵送して欲しいもの

歴史のノートをなくしてしまったので、貸して欲しいのです。できるだけ早く返そうと思っています。貸してくれるかどうかの連絡がすぐにほしいのですが。

英語

My watch goes terribly slow now. I want you to fix it, ASAP. I'm planning to wear this watch on a trip the day after tomorrow.

Age, academic background: 17 years old. Expected graduation date of High School: May, 2008.
Desired semester of entrance, desired major: September, 2008. Performing Arts
Information I want
Things I want delivered

I want to borrow your History notebook, since I lost mine. I will return it to you as soon as possible. Could you contact me as soon as possible, and let me know whether you will lend it to me or not?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません