翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2012/12/04 14:03:12

rsdje
rsdje 45 Hello! I was born in India. I am Ma...
日本語

【急募】自宅で出来るネットショップ(カラーミー)商品登録作業(要日本語)


はじめまして

この度、新規ネットショップ立ち上げのため、商品登録をしていただける方を3名募集します。

カラーミーショップを使用して登録を行なっていただきます。

【内容】
海外のモデルショップに掲載されている商品を、日本語翻訳してカラーミーショップへ登録していただく。

事前に商品登録マニュアルをお送りしますので、それを元にスカイプで指示します。
登録時の細かい作業方法も指示しますのでご安心ください。

英語

[Urgent Requirement] Work at Home possible - product registration on Netshop (Color Me) (Japanese required)

Nice to meet you.
We are launching the new Netshop, recruiting 3 employee who can do product registration.

Registration using Color Me Shop.

[Contents]
The Products enlisted in the overseas Model Shops those we have to translate into Japanese and register in Color Me Shop.
We will send the manual for product registration process on Skype.
Please be assured that we will give you detailed instructions about how to perform well at the time of registration.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません