Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/04 13:18:55

kyuyoyo
kyuyoyo 44
日本語

君は本当に優しい人ですね
家族を想う心は大切です
そんな君が大好きです
君の夢はきっと叶います

英語は歌を聴くのが一番上手になります
私は小さい頃から洋楽を聴いてます

君に渡すPCに、私とチャットができるソフト(LINE)を入れてもいいですか?
翻訳機能もついてます
あらかじめ私のアドレスを登録しておきます
君のIphoneにLINEはありますか?
あれば私の名前を検索して登録して下さい
もっと君と繋がりたいです

君の写真は私を元気にしてくれます
これからも送ってくれると嬉しいです

早く君に会いたいです














中国語(簡体字)

你真的是一位温柔的人。
为家人着想的心是十分重要的。
我超喜欢这样的你。
你的梦想一定会实现的。

我现在能够很好地听懂英文歌曲了。
我小时候开始就听西方音乐。

用我交给你的电脑,安装能和我聊天的软件(LINE),可以吗?
也安装有翻译功能的软件。
预先我会登录我的LINE地址。
你的iphone手机里有LINE这个应用吗?
有的话,搜索我的名字,然后登录。
想和你有更多的联系。

你的照片,使我更加有精神了。
以后也发照片给我的话,我会很高兴。

想与你早点见面。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません