Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/04 13:13:15

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

登録していただく商品は、アウトドア用品となります。
コピー&ペイストが大半を占める作業で、商品知識は特に必要ありませんが、アウトドア用品やアパレル系がお好きな方でしたら楽しんでいただけるかと思います。

ご自宅でパソコン1台でできる作業となります。

※指示は全て日本語で行います。

【期間】
12月中旬~1月のはじめにスタートと考えております。


英語

Commodity that will be registered, and outdoor equipment.
Most of the work is copy & paste, product knowledge is not particularly necessary, and I think it will be enjoyed by someone who loves outdoor gear and apparel.

Be able to work at home on a single computer.

※ All instructions are done in Japanese.

[Period]
We will start from early December to mid-January.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません