翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / 0 Reviews / 2012/12/04 01:12:55

sakura_dance
sakura_dance 43 Since I'm young, I've been trying to ...
日本語

第7条 サービスの廃止
会員は、当サイトのトップページに事前に告知をすることでサービスを廃止できることに同意する。
また廃止によって会員含めすべての損害について、事務局は一切の責任を負わないことに同意する。

第8条 退会会員が退会を希望する場合、事務局にその旨をemailにて連絡する
会員は、退会の手続きに時間が掛かる場合があることに同意する。


英語

Article 7 : Abolition of service
Members are able to agree to abolish the service by a notice to the top page of this site.
For all damages, including members, the Secretariat agree that you will not take any responsibility for the repeal also.

Article 8 : If you wish to withdraw membership withdrawal, will contact you by email to that effect to the Secretariat.
Members agree that it may take some time to process your withdrawal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません