Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/03 23:22:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

連絡ありがとうございます。
グッチと言ってる以上、本物のグッチでなくてはだめです。
とにかくバッグはお返ししますので、返金をお願いします。
返送する住所と受取人の名前を教えて下さい。
バックが届いたら下記メールへ連絡をお願いします。

英語

Thank you for your message.
As you stated it's GUCCI, it must be genuine GUCCI.
Anyways I'll return the bag, so please make refund.
Please inform me the return address and name of the recipient.
When you receive the bag, please contact to the email address below.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません