Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/03 14:50:08

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Wu cites the recent taxi fare hikes in New York as an example of why sharing rides should be desired — especially now that the holidays are approaching, he says. In September, yellow cabs increased rates by 17%; trips between airports and the city also hiked their prices. To ride from JFK to Manhattan now, for example, costs you a $52 flat fare, not including tolls or a tip — up from its previous $45 rate.

The website is still in its infancy stage — it only launched eight weeks ago. But, Wu says, he’s already planning to release a mobile app towards the beginning of next year.

日本語

Wuは最近のニューヨークのタクシー料金を例に挙げ、特にホリデーシーズンが近づいた今こそタクシーをシェアすべきだと語った。9月には空港送迎にかかるイエローキャブの料金が17%値上がりし、市内料金も値上げした。JFK空港からマンハッタンへは以前は45ドルだったのが、今は一律52ドルプラス高速料金やチップがかかる。

このウェブサイトはまだ8週間前にローンチしたばかりの初期段階だが、Wuによると来年初頭に向けてモバイルアプリをリリースする予定だという。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://mashable.com/2012/11/16/share-rides-airport-new-york/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。