翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/03 16:02:42

英語

Wu cites the recent taxi fare hikes in New York as an example of why sharing rides should be desired — especially now that the holidays are approaching, he says. In September, yellow cabs increased rates by 17%; trips between airports and the city also hiked their prices. To ride from JFK to Manhattan now, for example, costs you a $52 flat fare, not including tolls or a tip — up from its previous $45 rate.

The website is still in its infancy stage — it only launched eight weeks ago. But, Wu says, he’s already planning to release a mobile app towards the beginning of next year.

日本語

Wu氏はニューヨークで最近、タクシー料金が引き上げられたことを例として挙げ、車のシェアが特に休日が近づいている今、なぜ切望されるのかについて述べる。9月にイエローキャブの料金が17%引き上げられた。空港と都市間の利用についても料金が上がった。例えば今、JFKからマンハッタンまで利用すると、通行料あるいはチップを含まないで、一律に52ドルの料金がかかる。以前には45ドルだったのである。

このウェブサイトはまだ始まったばかりの段階にある。たった8週間前に公開されたところだ。けれども、Wu氏が述べるところによると、すでに来年の初めに向けてモバイルアプリのリリースを計画している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://mashable.com/2012/11/16/share-rides-airport-new-york/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。