翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/12/02 10:49:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

せっかくお買い上げ頂きましたのに、発送の連絡もなく、
不愉快な思いをなさったことと存じます。

本当に申し訳ございませんでした。お詫び申し上げます。

ご注文につきましては速やかにキャンセルの手続きをいたします。
amazon.comからのメールにてご確認いただければと思います。

ありがとうございました。

英語

My apologies for letting you down on the order you made recently.

It was solely my fault and I truly apologize for my shortcoming.

I will cancel your order immediately.
Please check the status of your order via email from amazon.com.

Again, my apologies and thanks for your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません