翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2012/12/02 10:49:26
[削除済みユーザ]
62
meow!..............................or...
日本語
せっかくお買い上げ頂きましたのに、発送の連絡もなく、
不愉快な思いをなさったことと存じます。
本当に申し訳ございませんでした。お詫び申し上げます。
ご注文につきましては速やかにキャンセルの手続きをいたします。
amazon.comからのメールにてご確認いただければと思います。
ありがとうございました。
英語
My apologies for letting you down on the order you made recently.
It was solely my fault and I truly apologize for my shortcoming.
I will cancel your order immediately.
Please check the status of your order via email from amazon.com.
Again, my apologies and thanks for your patience.