翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/12/02 09:20:25
日本語
せっかくお買い上げ頂きましたのに、発送の連絡もなく、
不愉快な思いをなさったことと存じます。
本当に申し訳ございませんでした。お詫び申し上げます。
ご注文につきましては速やかにキャンセルの手続きをいたします。
amazon.comからのメールにてご確認いただければと思います。
ありがとうございました。
英語
I believe that you ran into unpleasant experiences because you didn't get a confirmation about the shipment of your product after your purchase was made.
I'm terribly sorry.
As for your order, I will cancel it immediately.
Please confirm about it through e-mail from Amazon.com.
Thank you.