翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/12/02 06:55:16
英語
Hi there, I'm sorry that $1 less than the price that I listed there was already bottom line and I really cannot give in another cent.
I'm sorry.
Also, I prefer to process the transaction without bonanza cuz I really don't have enough room to pay extra commission fee since I gave in around $50 already.
So it'll be like u send me the money, then I mail products out, if u can trust me.
日本語
こんにちは、私が掲載した価格よりも1ドル安ですね。既に底値ですのでこれ以上は下げられません。申し訳ございません。
それから出来ればBonanzaを通さずに取引きを望みます。既に50ドル程手渡しているので、これ以上のコミッション料は払う余裕がありません。
もし信用していただけるのでしたら、私に送金していただけたら商品をお送りします。