翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/12/02 06:10:09

sona_0204
sona_0204 61 Hi, I am from Mumbai, India. I have s...
日本語

しかし仲のいい友達は結局またチームに戻っていった。彼らは私の様に強くやめたいと思うほどの理由がなかった。友達がみんな戻ったことは私にとっては悔しかったが、私にはまたそこに戻るなんてできなかった。私はやっとチームから出ることができてうれしかったからだ。私は友達との時間よりその場から逃げることを選んだ。友達に裏切られたような気持ちにもなった。そう思うとますますそのチームは自分の居場所ではないと思えた。いつの間にか私は逃げ出していた。

英語

However, my close friends eventually went back to the team. They didn't have a reason strong enough to quit like I did. It was frustrating for me that all my friends went back, but I couldn't do something like going back there. That was because I was happy that I could finally be out of the team. I chose to run away from that place rather than spend time with my friends. I also started feeling that I had been betrayed by my friends. The more I thought about that, the more it seemed like the team was not my place to be anymore. Before I realized it, I had started running away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません