翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2012/12/02 01:44:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Yes it is.
I have it listed on bonanza as well and the price should be 50 cents more per case. The same as the navy one, that will be the lowest price I can offer.
Thx

日本語

はい、そうです。
幸運にもそれの一覧表もりました。また、その価格は一ケースにつき50セント上げるべきでしょう。私が申し出せる最安値の紺色のものも同様です。
ありがとうございます。

レビュー ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/09/20 10:12:08

元の翻訳
はい、そうです。
幸運にもそれ一覧表もりました。また、その価格は一ケースにつき50セント上げるべきしょう私が申し出せる最安値の紺色のものも同様です。
ありがとうございます。

修正後
はい、そうです。
幸運にもそれ一覧表に載せました。また、その価格は一ケースにつき50セント多い。紺色のものも同様で、私が提供できる最安値です。
よろしくお願ます。

コメントを追加