Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/01 22:26:19

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

When I upload, scramble my file names to make my links hard to guess To ensure the privacy of all your images, we recommend that you select the options to scramble both future and past uploads. However, if you intend for your photos to be public or used for business purposes, we recognize that you may not want to scramble the URLs. As of November 30, all new upload URLs will be scrambled by default. You will have to uncheck the box above to maintain the original URL structure.

日本語

アップロードする時、ファイル名をスクランブルして私のリンクがわかりづらいようにしてください。あなたの画像全てのプライバシーを守るため、これまでのアップロード分、これからアップロードするもの両方についてこのスクランブルオプションを選択することをお勧めします。しかし、あなたが写真を公開する意思がある、またはビジネス目的でお使いになられる場合はURLのスクランブルをお望みしないかと存じます。11月30日時点で全てのURLは初期設定としてスクランブルされます。URL構造を元のまま保存するには、上記のボックスのチェックを外してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません